Términos y Condiciones

Términos y condiciones generales de venta
(“Términos y Condiciones”)

NOTA: La venta de cualquier Producto o Servicio a través de este contrato está condicionada de forma expresa a la aceptación del Comprador a estos Términos y Condiciones. Cualquier aceptación de la oferta del Vendedor está limitada expresamente a la aceptación de estos Términos y Condiciones y el Vendedor objeta expresamente la modificación o adición de términos propuestos por el Comprador. Ningún Comprador no podrá modificar estos Términos y Condiciones y ningún comportamiento en la transacción, negociación, uso o intercambio opera como una modificación o excepción a estos Términos y Condiciones. Cualquier orden de comprar productos o recibir servicios constituyen la aceptación del Comprador a estos Términos y Condiciones. Las cotizaciones expirarán en diez (10) días a partir de su fecha, excepto de ser señalado lo contrario en cada notificación, y podrán ser modificadas o retiradas por el Vendedor antes de recibir aceptación por parte del Comprador.

1. Partes. Todas las referencias a vendedor “Vendedor” incluye a NORDIC LOOK USA, LLC y/o cualquier pariente, subsidiaria o afiliada de NORDIC LOOK USA, LLC (incluyendo cualquier división de la anterior) estén o no realizando cualquier alcance especificado en este documento o adelante. Todas las referencias en este documento de “Comprador” incluyen toda la pariente(s), subsidiarias y afiliadas de la entidad colocando cualquier orden a NORDIC LOOK USA, LLC. Compradores y Vendedor pueden ser referenciados de forma individual como “Parte” y conjuntamente como “Partes”.

2. General. Todas las ventas al Comprador están sujetas a estos Términos, que prevalecerán sobre cualquier término adicional o inconsistente de la orden de compra del Comprador u otros documentos del Comprador. Los términos y condiciones adicionales o diferentes de cualquier manera que alteren o modifiquen estos Términos son expresamente rechazados por el Vendedor y no serán vinculantes para el Vendedor a menos que el representante autorizado del Vendedor los acepte específicamente por escrito. Ninguna modificación o alteración de estos Términos resultará por el envío de bienes o prestación de servicios por parte del Vendedor (dichos bienes y servicios en lo sucesivo denominados colectivamente como “Bienes”) después de recibir la orden de compra del Comprador u otros documentos que contengan términos adicionales, contradictorios o inconsistentes. Estos Términos son vinculantes para las Partes y sus sucesores y cesionarios permitidos. Todos los acuerdos, avisos, divulgaciones y otras comunicaciones que el Vendedor proporcione al Comprador electrónicamente deberán satisfacer cualquier requisito legal de que dichas comunicaciones se realicen por escrito. El Vendedor, o cualquier persona que actúe en nombre del Vendedor, no ha realizado representaciones, incentivos, promesas o acuerdos, orales o escritos, que no estén contenidos en este documento, y cualquier acuerdo, promesa, negociación o representación anterior entre las Partes es reemplazado por estos términos. El Comprador reconoce y acepta que no se ha basado en ninguna representación, incentivo, promesa o acuerdo, oral o escrito, del Vendedor o de cualquier persona que actúe en nombre del Vendedor, que no esté incluido en este documento. Toda la información del producto en el sitio web del Vendedor o en el catálogo del Vendedor u otros materiales de marketing es proporcionada por el fabricante y / o proveedor correspondiente y no se considerará una representación, garantía o reclamo del Vendedor. El Vendedor se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier pedido del Comprador.

3. Precios. Los precios en el sitio web del Vendedor, en los catálogos del Vendedor o en las cotizaciones del Vendedor están sujetos a cambios sin previo aviso, y todos esos precios caducan y se vuelven inválidos si no se aceptan dentro de los 10 días calendario a partir de la fecha de emisión, a menos que el Vendedor indique lo contrario por escrito. Las extensiones de precio, si se realizan, son solo para conveniencia del Comprador y, al igual que cualquier error matemático, estenográfico o administrativo, no son vinculantes para el Vendedor. Los precios que se muestran no incluyen ningún impuesto sobre las ventas, especial u otro impuesto o cargo gubernamental pagadero por el Vendedor a cualquier autoridad federal, estatal o local. Todos los impuestos que se impongan ahora o en el futuro sobre las ventas o los envíos se agregarán al precio de compra, y el Comprador reembolsará al Vendedor dichos impuestos o proporcionará al Vendedor un certificado de exención de impuestos aceptable. Todos los precios y otros términos proporcionados al Comprador se mantendrán confidenciales, excepto en la medida en que una Parte esté obligada por ley a divulgarlos. El Vendedor no será responsable en ninguna circunstancia de ningún daño incidental o consecuente, incluidos, entre otros, la pérdida de ventas, la pérdida de beneficios o la pérdida de buena voluntad, con base en cualquier cambio, vencimiento o cotización incorrecta de cualquier precio incluido en el catálogo del Vendedor o cualquier otro escrito. material, o cualquier representación verbal.

4. Fuerza mayor. El Vendedor no será responsable de la demora o incumplimiento en la entrega que resulte de cualquier causa más allá del control razonable del Vendedor, incluidas, entre otras, acciones gubernamentales, huelgas u otros problemas laborales, incendios, daños o destrucción de Bienes, guerras (declaradas o no declaradas). , actos de terrorismo, escasez de fabricantes, disponibilidad o puntualidad de transporte, materiales, combustibles o suministros, y casos fortuitos (cada uno de ellos un “Evento de fuerza mayor”). Ante la ocurrencia de un Evento de Fuerza Mayor: (a) el tiempo para el desempeño del Vendedor se extenderá razonablemente y las Partes ajustarán todas las fechas afectadas en consecuencia; (b) el precio de compra se ajustará por cualquier aumento de los costos para el Vendedor resultante de dicho Evento de fuerza mayor; y (c) el Comprador no tendrá derecho a ningún otro recurso.

5. Garantía. El Vendedor es un revendedor de Bienes únicamente y, como tal, no ofrece ninguna garantía para los Bienes que suministra a continuación. Sin perjuicio de esta limitación del estado en el que se encuentran, el Vendedor traspasará al Comprador las garantías estándar transferibles del fabricante con respecto a los Bienes comprados en virtud del presente. EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA O AFIRMACIÓN DE HECHO O DESCRIPCIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA. EL COMPRADOR Y LAS PERSONAS QUE RECLAMEN A TRAVÉS DEL COMPRADOR (EN CONJUNTO, EL “RECLAMANTE”) BUSCARÁN RECURSOS EXCLUSIVAMENTE DEL FABRICANTE RELEVANTE EN RELACIÓN CON CUALQUIER DEFECTO O FALLA DE MERCANCÍAS, Y ESTE SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DE CLASIFICACIÓN O RECURSO, POR LO TANTO, SI EL RECLAMO SONARÁ EN CONTRATO, AGRAVIO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, SEGÚN ESTATUTO O NEGLIGENCIA. EL COMPRADOR DEBERÁ PASAR ESTOS TÉRMINOS A LOS COMPRADORES Y USUARIOS DE MERCANCÍAS POSTERIORES. EL VENDEDOR EXCLUYE Y RENUNCIA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL. EL VENDEDOR NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA INSTALACIÓN DE MERCANCÍAS, USO, MAL USO, ALTERACIÓN O MODIFICACIÓN DE MERCANCÍAS O INTERPRETACIÓN DEL VENDEDOR DE PLANES O ESPECIFICACIONES PROPORCIONADAS POR EL COMPRADOR. EL VENDEDOR NO CERTIFICA NI GARANTIZA QUE CUALQUIER BIEN CUMPLE CON NINGÚN ESTATUTO, LEY, CÓDIGO, ORDENANZA O REGLAMENTO.

6. Limitación de responsabilidad. EN LA MEDIDA NO PROHIBIDA POR LA LEY APLICABLE, EN NINGÚN CASO, YA SEA POR CONTRATO, GARANTÍA, INDEMNIZACIÓN, AGRAVIO (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE OTRO MODO, QUE SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL CUMPLIMIENTO O INCUMPLIMIENTO TÉRMINOS, EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE (a) CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO, PUNITIVO, ESPECIAL, CONSECUENTE O SIMILAR, COMO PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE BENEFICIOS, HONORARIOS DE ABOGADOS O DAÑOS ATRÁS, INCLUSO SI DICHOS DAÑOS FUERON PREVISIBLES O POR CAUSA PREVISIBLE DE ESTE ACUERDO, (b) CUALQUIER RECLAMO QUE SEA ADECUADAMENTE UN RECLAMO CONTRA UN FABRICANTE, O (c) CUALQUIER CANTIDAD QUE EXCEDA LA CANTIDAD PAGADA AL VENDEDOR POR LOS BIENES SUMINISTRADOS AL COMPRADOR QUE SON OBJETO DE DICHA RECLAMACIÓN. TODAS LAS RECLAMACIONES DEBEN PRESENTARSE DENTRO DE UN AÑO DE ACUERDO DE UNA CAUSA DE ACCIÓN.

7. Indemnización. El Comprador indemnizará, defenderá y mantendrá al Vendedor a sus funcionarios, directores, empleados y agentes indemnes de todos y cada uno de los costos (incluidos los honorarios y gastos de abogados y contables), responsabilidades y daños que resulten de o estén relacionados con terceros (incluidos los empleados del Comprador). ) reclamo, queja y / o juicio que surja del uso por parte del Comprador de los Bienes proporcionados a continuación, así como de cualquier acto u omisión negligente, intencional o doloso del Comprador o cualquier incumplimiento por parte del Comprador de estos Términos.

8. Flete, título y riesgo de pérdida. Si la entrega se realiza en los propios vehículos del Vendedor, los envíos se entregarán F.O.B. Sitio de entrega designado por el comprador. En todos los demás casos, el F.O.B. El punto será la tienda o almacén del Vendedor, y toda la responsabilidad y los costos de envío y entrega más allá de la tienda o almacén del Vendedor correrán a cargo del Comprador. El título y el riesgo de pérdida pasarán al Comprador en el F.O.B. aplicable. punto. Todas las reclamaciones por escasez de Mercancías o por pérdida o daño de las Mercaderías en las que el Vendedor tiene el riesgo de pérdida se eximirá a menos que el Comprador, dentro de los tres días hábiles posteriores a la recepción del envío corto o dañado, le dé al Vendedor una notificación por escrito que describa detalladamente la supuesta escasez. o daño. Se permiten envíos parciales a discreción del Vendedor.

9. Cambios y devoluciones. Cualquier cambio en las especificaciones del producto, cantidades, destino, horarios de envío o cualquier otro aspecto del alcance de los Productos debe ser acordado por escrito por el Vendedor y puede resultar en un ajuste de precio y entrega por parte del Vendedor. No se otorgará crédito por Bienes devueltos por el Comprador sin la autorización por escrito del Vendedor. Todas las devoluciones están sujetas a un cargo por reabastecimiento, independientemente del costo real de reabastecimiento o reventa de dicho artículo. Los siguientes artículos no son retornables: (a) producto especial / personalizado, incluidos artículos directos fabricados y hechos a pedido; (b) artículos de materiales peligrosos; (c) artículos enviados fuera de los Estados Unidos; (d) artículos fuera del catálogo y compras por volumen con la excepción de productos defectuosos o vencidos; (e) artículos en garantía; o (f) artículos directos de fábrica.

10. Pago. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, los términos de pago son 30 días netos a partir de la entrega, que se define como la fecha en que el riesgo de pérdida pasa del Vendedor al Comprador, pagadero en dólares de los Estados Unidos de América (“EE. UU.”). No obstante lo anterior, todos los pedidos están sujetos a la aprobación continua del crédito del Comprador por parte del Vendedor. El Vendedor, a su entera discreción, puede suspender o cancelar el desempeño, o requerir diferentes condiciones de pago, que incluyen, entre otros, pago contra reembolso o antes del envío. Además, el Vendedor puede, a su discreción, requerir un depósito por adelantado de hasta el 100% del precio de venta del Vendedor para cualquier Producto especialmente fabricado ordenado por el Comprador a continuación. Los pagos adeudados a continuación se realizarán en forma de efectivo, cheque, orden de pago, ACH u otra oferta aprobada por escrito por el Vendedor. El vendedor no aceptará pagos de cuentas de crédito realizados con tarjeta de crédito u otros métodos de pago que devengan tarifas. El Vendedor puede, a su entera discreción, aplicar el pago del Comprador a cualquier cargo pendiente. Las cuentas vencidas devengan intereses al menos del 1.5% por mes o la tasa máxima permitida por la ley aplicable, continuando después de que el Vendedor obtenga una sentencia contra el Comprador. El Vendedor puede ejercer una compensación o recuperación para aplicar o satisfacer la deuda pendiente del Comprador. El comprador no tendrá derecho de compensación en virtud del presente, renunciando expresamente al mismo. El Vendedor se reserva expresamente el derecho de presentar gravámenes en el curso ordinario de los negocios según la ley aplicable y rechaza expresamente cualquier solicitud de renuncia de los derechos de gravamen por parte del Comprador. El Vendedor se reserva todos los derechos de facturar y recibir el pago de los Bienes proporcionados al Comprador, y el Comprador renuncia a cualquier término contenido en cualquiera de las órdenes de compra del Comprador u otros documentos que pretendan limitar de alguna manera el tiempo o la manera en que el Vendedor puede facturar al Comprador.

11. Derechos de propiedad intelectual. (a) El Vendedor no puede garantizar que los bienes recibidos de proveedores y / o compradores a través del Vendedor o de terceros a través de ellos no infrinjan los derechos de patente, derechos de autor, marcas comerciales, derechos (de usuario), modelos comerciales o cualquier otro derecho de terceros, incluidos, entre otros, bienes, modelos y dibujos para la fabricación y / o entrega de ciertos Productos. (b) A falta de un acuerdo por escrito en contrario, el Vendedor tiene los derechos de autor y todos los derechos de propiedad (industrial) de las ofertas que ha realizado y los diseños, imágenes, dibujos (modelos de prueba), software, plantillas y otros bienes que ha emitido.

12. Cumplimiento de las leyes. (a) El Vendedor tomará las medidas razonables para garantizar que los Productos cumplan con las leyes y regulaciones aplicables; sin embargo, el Comprador reconoce que los Productos pueden usarse en varias jurisdicciones para diversas aplicaciones sujetas a regulaciones dispares y, por lo tanto, el Vendedor no puede garantizar el cumplimiento de todas las leyes y regulaciones aplicables. El Vendedor renuncia a cualquier manifestación o garantía de que los Productos se ajusten a las leyes, reglamentos, ordenanzas, códigos o estándares federales, estatales o locales, salvo que el Vendedor lo establezca expresamente por escrito. El comprador deberá cumplir con todas las leyes, reglamentos y ordenanzas aplicables. El Vendedor puede rescindir este Contrato si alguna autoridad gubernamental impone derechos antidumping o compensatorios o cualquier otra sanción sobre los Productos. (b) Los productos, artículos, tecnología o software cubiertos por una cotización / pedido pueden estar sujetos a diversas leyes, incluidos los controles de exportación de EE. UU. y el extranjero. El vendedor se compromete a cumplir con todas las leyes de exportación pertinentes. Si estos artículos son de origen estadounidense y se exportan desde los Estados Unidos, se aplica la siguiente declaración: “Estos productos, tecnología o software se exportaron desde los Estados Unidos de acuerdo con las Regulaciones de la Administración de Exportaciones. Se prohíbe la desviación contraria a la ley de EE. UU. ” El comprador es responsable de solicitar licencias de exportación, si es necesario, según el usuario final o el país de destino final. Las obligaciones del Vendedor están condicionadas al cumplimiento del Comprador de todas las leyes y regulaciones de control comercial de EE. UU. Y otras aplicables. El Comprador no transbordará, reexportará, desviará o enviará Productos a otro lugar que no sea el país de destino final declarado por el Comprador y especificado como el país de destino final en la factura del Vendedor. El Comprador acepta indemnizar y eximir al Vendedor de todos y cada uno de los costos, responsabilidades, penalizaciones, sanciones y multas relacionadas con el incumplimiento de las leyes y regulaciones de exportación aplicables. (c) El Comprador declara y garantiza que no está sujeto a ninguna sanción comercial impuesta por los EE. UU., la UE y / o la ONU y que está cumpliendo y cumplirá con todas las leyes y regulaciones aplicables relacionadas con restricciones comerciales y / o controles de exportación. (incluidas las sanciones comerciales impuestas por los EE. UU., la UE y / o la ONU) con respecto a los Productos vendidos en virtud del presente, y proporcionará evidencia del cumplimiento de lo anterior, ya que el Vendedor puede solicitar razonablemente de vez en cuando. (d) El Comprador declara y garantiza que cumple y cumplirá con todas las leyes antisoborno y anticorrupción aplicables, incluida la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de EE. UU., y no ha ofrecido, pagado, prometido o autorizó la entrega de dinero o cualquier cosa de valor a cualquier funcionario gubernamental con el propósito de influir en cualquier acto o decisión de dicho funcionario gubernamental. El Comprador no está en, ni está asociado con ninguna organización que esté en, ninguna lista de entidades mantenida por el gobierno de los Estados Unidos que identifique a las partes a las que la venta de bienes o servicios está restringida o prohibida.

13. Declaración de control de destino. Las ventas de exportación de Bienes están sujetas a lo siguiente: ESTOS ARTÍCULOS ESTÁN CONTROLADOS POR EL GOBIERNO DE EE. UU. Y ESTÁN AUTORIZADOS PARA LA EXPORTACIÓN ÚNICAMENTE AL PAÍS DE DESTINO ÚLTIMO PARA SU USO POR EL DESTINATARIO O USUARIO FINAL AQUÍ IDENTIFICADO. NO SE PUEDEN REVENDER, TRANSFERIR O DISPONER DE OTRO MODO A CUALQUIER OTRO PAÍS O CUALQUIER PERSONA QUE NO SEA EL CONSIGNATARIO ÚLTIMO AUTORIZADO O USUARIO FINAL, NI EN SU FORMA ORIGINAL O DESPUÉS DE INCORPORARSE EN OTROS ARTÍCULOS, SIN OBTENER LA APROBACIÓN PRIMERA EL GOBIERNO DE EE. UU. O DE OTRO MODO AUTORIZADO POR LAS LEYES Y REGLAMENTOS DE EE. UU.

14. Costos de cobranza. El Comprador pagará al Vendedor todos los costos y gastos de cobranza, demanda u otra acción legal iniciada como resultado de la relación comercial entre ellos, incluidos, entre otros, todos los honorarios y gastos reales de abogados y asistentes legales, y los costos de cobranza. incurrido antes de la demanda, a través del juicio, en apelación y en cualquier procedimiento administrativo o concursal. Cualquier causa de acción que el Vendedor tenga contra el Comprador puede ser cedida sin el consentimiento del Comprador a cualquier afiliado, matriz o subsidiaria de NORDIC LOOK USA, LLC.

15. Controversias. Se considerará que este Acuerdo, la cuenta del Comprador y la relación comercial entre el Comprador y el Vendedor se originaron en tl Estado de Florida donde el Vendedor está incorporado y opera su lugar principal de negocios y, en todos los aspectos, dicha relación se rige e interpreta de acuerdo con las leyes del Estado de Florida sin tener en cuenta las reglas de conflicto de leyes, y específicamente excluyendo las Naciones Unidas. Convención sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. Las Partes acuerdan que cualquier acción legal que surja en virtud de este Acuerdo o que esté relacionada con él se entablará en el condado de Broward, Florida, y por la presente se renuncia a cualquier derecho a oponerse a dicho lugar o hacer valer los inconvenientes de dicho foro. Las Partes renuncian a todos los derechos a los juicios con jurado. El Comprador acepta aceptar el servicio de proceso legal en la dirección utilizada por el Comprador en el contexto de este Acuerdo de Venta.

16. Cesión. El Comprador no cederá ninguno de sus derechos ni delegará ninguna de sus obligaciones en virtud de este Contrato sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. Cualquier asignación o delegación supuesta en violación de esta Sección es nula y sin valor. Ninguna asignación o delegación libera al Comprador de ninguna de sus obligaciones en virtud de este Contrato.

17. Relación de las Partes. La relación entre las partes es la de contratistas independientes. Nada de lo contenido en este Contrato se interpretará como la creación de una agencia, sociedad, empresa conjunta u otra forma de empresa conjunta, empleo o relación fiduciaria entre las partes, y ninguna de las partes tendrá autoridad para contratar o vincular a la otra parte de ninguna manera. .

18. Terminación. Si el Comprador no cumple con estos Términos, el Vendedor puede rescindir o restringir cualquier pedido inmediatamente después de notificar al Comprador. El Comprador certifica que es solvente y que notificará al Vendedor inmediatamente si se vuelve insolvente. El Comprador acepta enviar al Vendedor un aviso por escrito de cualquier cambio en la forma de propiedad del negocio del Comprador dentro de los cinco días hábiles posteriores a dichos cambios. El Comprador y el Vendedor son los únicos beneficiarios previstos de este documento y no hay terceros beneficiarios.

19. Información confidencial. Toda la información privada, confidencial o de propiedad del Vendedor, incluidas, entre otras, especificaciones, muestras, patrones, diseños, planos, dibujos, documentos, datos, operaciones comerciales, listas de clientes, precios, descuentos o reembolsos, revelados por el Vendedor al Comprador. , ya sea divulgado oralmente o divulgado o accedido por escrito, electrónico u otra forma o medio, y ya sea que esté marcado, designado o identificado como “confidencial” en relación con este Contrato, es confidencial, únicamente para el uso de la ejecución de este Contrato y puede no se divulgará ni copiará a menos que el Vendedor lo autorice previamente por escrito. A solicitud del Vendedor, el Comprador devolverá sin demora todos los documentos y otros materiales recibidos del Vendedor. El vendedor tendrá derecho a medidas cautelares por cualquier infracción de esta sección. Esta Sección no se aplica a la información que sea: (a) de dominio público; (b) conocido por el Comprador en el momento de la divulgación; o (c) obtenido legítimamente por el Comprador de forma no confidencial de un tercero.

20. Divisibilidad. La invalidez o inaplicabilidad de la totalidad o parte de estos Términos no afectará la validez o aplicabilidad de los otros términos. Las Partes acuerdan reemplazar cualquier término nulo o inaplicable por un término nuevo que logre sustancialmente el mismo efecto práctico y económico y sea válido y ejecutable.

21. Fichas de datos de seguridad. Las Hojas de Datos de Seguridad (“HDS”) para sustancias peligrosas definidas por OSHA son preparadas y suministradas por los fabricantes de Bienes. EL VENDEDOR NO OFRECE GARANTÍAS Y RENUNCIA EXPRESAMENTE A TODA RESPONSABILIDAD AL COMPRADOR CON RESPECTO A LA EXACTITUD DE LA INFORMACIÓN O LA IDONEIDAD DE LAS RECOMENDACIONES EN CUALQUIER SDS. EL COMPRADOR ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE CUALQUIER CONFIANZA O USO DE DICHA INFORMACIÓN, Y DEL USO O APLICACIÓN DE CUALQUIER BIEN. Cualquier SDS para Productos se puede localizar e imprimir de forma gratuita desde el sitio web del Vendedor.

22. Supervivencia. Estos Términos sobreviven a la terminación, cancelación o ejecución completa de cualquier venta durante el tiempo que sea necesario para permitir que la Parte agraviada haga cumplir plenamente sus derechos.